![]() |
![]() |
miserable now![]() |
![]() |
![]() Sunday, November 14, 2004Een drietal stukjes uit een sporadische flow, later meer.het dondert en suist in mij het dondert en suist in mij / de leegte van hondsdolheid tegen een muur van glimmers en bloedgaten / aangetekend wild tot de schoonheid springt via een venster op straatniveau / de orde wankelt in de richting van het zwemparadijselijk genot / en daar blijft het dan bij / godgeklaagde doemfilosofische lasterpraatjes in mijn nek / schop ze terug / naar hun eigen land / demonen / demonen / waartoe leidt de drek die wij durven gaan / eenzaam luisteren naar de glorie van niks en ten onder gaan met de trapeze van het bestaan / och / de helderheid is gaande / verpozen en kussen naar de blaadjes / naar de klauwen / naar de tranen die meanderen / uit het zicht / het licht / zwicht IJdelheid der ijdelheden, zegt de Nieuwslezer IJdelheid der ijdelheden, zegt de Nieuwslezer, ijdelheid der ijdelheden. Alles is ijdelheid! Welk voordeel heeft de journalist van al zijn zwoegen, waarmee hij zich aftobt onder de zon? Het ene bericht gaat en het andere bericht komt, maar de aarde blijft altoos staan. De bron komt op en de bron gaat onder en hijgend ijlt zij naar de plaats waar zij opkomt. De opinie gaat naar het zuiden en draait naar het noorden, aldoor draaiend gaat hij voort en op zijn kringloop keert de opinie weer terug. Al het nieuws stroomt naar de media, nochtans raakt de krant niet vol; naar de plaats waarheen het nieuws stroomt, daarheen stroomt zij altijd weer. Alle dingen zijn onuitsprekelijk vermoeiend; het oog wordt niet verzadigd van zien, en het oor wordt niet vervuld van horen. Wat geweest is, dat zal er zijn, en wat gedaan is, dat zal gedaan worden; er is niets nieuws onder de bron. Is er iets, waarvan men zegt: Ziehier, dat is nieuw – het was er al in verre tijden, die vóór ons waren. Er is geen heugenis van de vorige tijden, en ook van de latere, die er zullen zijn, zal er geen heugenis wezen bij hen die nog later leven zullen. There is a light that never goes out – The Smiths (van cd: The Queen Is Dead) Dit nummer gaat over een gevoel dat je misschien wel kent. Het is laat. Je zit in de auto en rijdt door de oneindige nacht. Je staart wat naar buiten, naar de bijna volle maan of naar lichtjes in de verte. Je wordt er een beetje melancholisch van en dwaalt door het doolhof van je gedachten. Eigenlijk wil je niet naar huis. Het liefst zou je voor eeuwig door deze nacht blijven rijden. Take me out tonight / Take me anywhere, I don’t care / Just driving in your car / I never never want to go home Je mijmert ook wat over je geliefde. Je stelt je voor dat ze naast je zit en hoe goed dat voelt. Een mooi moment voor een klassieke dramatische dood. Al zou je auto verpletterd worden onder een grote vrachtwagen of bus, het kan je niets schelen. To die by your side / Such a heavenly way to die Maar dan schud je die gedachte weer van je af. De horizon begint te kleuren. De zon komt op. There is a light and it never goes out Take me out tonight Where there’s music and there’s people Who are young and alive Driving in your car I never want to go home Because I haven’t got one, anymore Take me out tonight Because I want to see people And I want to see lights Driving in your car Oh please don’t drop me home Because it’s not my home It’s their home and I’m welcome no more And if a double-decker bus Crashes into us To die by your side Such a heavenly way to die And if a ten ton truck Kills the both of us To die by your side The pleasure and privilege is mine Take me out tonight Oh take me anywhere, I don’t care And in the darkened underpass I thought: Oh God, my chance has come at last (But then a strange fear gripped me And I just couldn’t ask) Take me out tonight Take me anywhere, I don’t care Just driving in your car I never never want to go home Because I haven’t got one I haven’t got one There is a light and it never goes out There is a light and it never goes out There is a light and it never goes out 17:06 | posted by juan | |
![]() |
![]() |
||||||||
![]() |